இந்திய நாட்டுப்பற்று - பகுதி 85: பாரதியாரின் பார்வை: பிரெஞ்சு, ரஷ்ய புரட்சிகள் வாயிலாக இந்திய மக்களிடம் சுதந்திரத் தீயை மூட்டிய விதம்

நாட்டுப்பற்றை வெளிப்படுத்தும் உத்திகள்: பாரதியார் காட்டும் பிறநாட்டு விடுதலை வரலாறுகள்

மகாகவி பாரதியார் நடுவில் இருக்க, பின்புறம் பிரெஞ்சுப் புரட்சி, இத்தாலிய வீரர் மாஜினி மற்றும் வரலாற்று நிகழ்வுகளின் படங்கள் அடங்கிய வலைப்பதிவு முகப்புப் படம். தலைப்பு: நாட்டுப்பற்றை வெளிப்படுத்தும் உத்திகள்.

அறிமுகம்:

வணக்கம் வாசகர்களே!

நமது முந்தைய வலைப்பதிவில், பழங்காலம் முதல் தற்காலம் வரை மக்களிடையே வீர உணர்வையும், இன்ப உணர்வையும் தூண்டும் கருவியாக வரலாற்றுக் கதைகள் எவ்வாறு திகழ்கின்றன என்பதைக் கண்டோம். குறிப்பாக, நாட்டுப்பற்றை வெளிப்படுத்தும் பழங்காலக் கதைகள் மூலம் இக்கால மக்களிடையே தேசபக்தியை வளர்க்க வேண்டும் என்ற உணர்வு நம் கவிஞர்களிடையே வெளிப்பட்டதை அறிந்தோம்.

அதன் தொடர்ச்சியாக, இன்றைய பதிவில் நாட்டுப்பற்றை வெளிப்படுத்தும் உள்ளடக்கம் சார்ந்த உத்திகளில் ஒன்றான 'பிறநாடுகளின் விடுதலை வரலாறு' பற்றித் தெரிந்து கொள்ளலாம். மகாகவி பாரதியார் இந்த உத்தியை எப்படிக் கையாண்டார் என்பதைப் பார்ப்போம்.

பொருளடக்கம்

  • பிரெஞ்சுப் புரட்சி: சுதந்திரம், சமத்துவம், சகோதரத்துவம்
  • யங் இத்தாலி: மாஜினியின் வழியில் இளைஞர் சங்கம்
  • துருக்கி மக்கள் ஒற்றுமை
  • பெல்ஜிய நாடு: வீரத்திற்கு ஓர் எடுத்துக்காட்டு
  • ரஷியர்களின் நாட்டுப்பற்று: ஜார் மன்னனின் வீழ்ச்சி
  • முடிவுரை

பாரதியின் உலகளாவிய பார்வை:

பிற நாடுகளில் நடந்து முடிந்த, மற்றும் அப்போது நடந்துகொண்டிருந்த விடுதலைப் போர் நிகழ்ச்சிகளை நம் மக்களுக்கு எடுத்துக்காட்டி அவர்களை விழிப்படையச் செய்ய வேண்டும் என்ற தீராத வேட்கை பாரதியாருக்கு இருந்தது.

அதற்காக அவர் பிறநாட்டு விடுதலைப்போர் வரலாறுகளைத் தேடித் தேடிப் படித்தார். அந்த நாடுகள் கையாண்ட போர் முறைகளையும், தியாகங்களையும் இந்தியர்களும் பின்பற்ற வேண்டும் என்று அவர் விரும்பினார்.

பிரெஞ்சுப் புரட்சியின் மந்திரம்:

1906-ஆம் ஆண்டு முதல் பாரதியார் நடத்தி வந்த ‘இந்தியா’ பத்திரிகையின் முகப்புப் பக்கத்தில் ஒரு முக்கிய மாற்றத்தைச் செய்தார். பிரெஞ்சுப் புரட்சியின்போது அந்நாட்டு மக்களிடையே போர் மந்திரமாக ஒலித்த "சுதந்திரம், சமத்துவம், சகோதரத்துவம்" என்ற மூன்று சொற்களையும் தொடர்ந்து வெளியிட்டு வந்தார்.

பிரெஞ்சுப் புரட்சியின் முக்கிய நிகழ்வான பாஸ்டில் சிறை தகர்ப்பு ஓவியம். கீழே 'சுதந்திரம், சமத்துவம், சகோதரத்துவம்' (Liberté, Égalité, Fraternité) என்ற வாசகம் தாங்கிய சுருள் உள்ளது.
பிரெஞ்சுப் புரட்சியின் தாரக மந்திரம்: சுதந்திரம், சமத்துவம், சகோதரத்துவம் முழக்கமிட்ட பிரெஞ்சுப் புரட்சி

பிரெஞ்சு மக்களின் இந்த தாரக மந்திரத்தை இந்தியர்களும் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்பது பாரதியாரின் ஆவல். அவர் 'இந்தியா' பத்திரிக்கையில் வெளியிட்ட கட்டுரைகள் மூலம், இந்திய மக்கள் சுதந்திரம் பெற்று, சகோதரர்களாகவும், சமத்துவத்துடனும் வாழ வேண்டும் என்ற அவரது கனவை நாம் அறியமுடிகிறது.

யங் இத்தாலி (Young Italy) - மாஜினியின் வழியில்:

இத்தாலி நாட்டை அடிமைத் தளையிலிருந்து மீட்க ஜோசப் மாஜினி அமைத்த ‘யங் இத்தாலி’ என்ற இளைஞர் சங்கம் போல, இந்தியாவிலும் ஒரு சங்கம் அமைக்கப்பட வேண்டும் என்ற உணர்வு பாரதியாரிடம் வெளிப்பட்டது. இவ்வுணர்வின் வெளிப்பாடாகவே அவர் ‘பால பாரத’ என்ற ஆங்கிலப் பத்திரிக்கையை ஆரம்பித்தார்.

இத்தாலியப் புரட்சியாளரும், 'யங் இத்தாலி' அமைப்பை நிறுவியவருமான ஜோசப் மாஜினியின் புகைப்படம்.
இத்தாலிய இளைஞர்களின் எழுச்சி நாயகன் - ஜோசப் மாஜினி

இத்தாலிய வீரர் மாஜினியின் வரலாற்றை, ‘மாஜினியின் பிரதிக்னை’ என்ற அற்புதமான பாடலாகவும் அவர் வடித்துத் தந்தார். மாஜினியைப் போன்ற வீர உணர்வும், தியாக உணர்வும் இந்தியர்களிடம் உருவாக வேண்டும் என்பதை இப்பாடல் வரிகள் உணர்த்துகின்றன:

“என்னுடனொத்த தருமத்தை ஏற்றோர்

இயைந்த ‘இவ் வாலிபர் சபை’க்குத்

தன்னுடல், பொருளும், ஆவியுமெல்லாம்

தத்தமா வழங்கினேன் - எங்கள்

பொன்னுயர் நாட்டை யொற்றுமையுடைத்தாய்ச்

சுதந்திரம் பூண்டது வாகி

இன்னுமோர் நாட்டின் சார்விலதாகிக்

குடியரசியன்ற தாயியல்க”

இந்திய இளைஞர்களும் மாஜினி போல் சபதம் செய்தால் மட்டுமே இங்கு குடியரசு அமைக்க முடியும் என்ற உணர்வை பாரதியார் இதன் மூலம் வெளிப்படுத்துகிறார்.

துருக்கி மக்கள் ஒற்றுமை:

முடியாட்சியை எதிர்த்து, துருக்கி மக்கள் ஒற்றுமையுடன் போராடி குடியரசை அமைத்ததை பாரதியார் பெரிதும் பாராட்டுகிறார். இந்திய மக்களின் ஒற்றுமையின்மையே நமது அடிமைநிலைக்கு முக்கியக் காரணம் என்பதைத் துருக்கியின் வெற்றியுடன் ஒப்பிட்டுக் காட்டியுள்ளதை அவரது எழுத்துக்களில் தெளிவாக உணரமுடிகிறது.

வீரத்திற்கு ஓர் எடுத்துக்காட்டு: பெல்ஜியம்:

ஒரு சிறிய பெல்ஜிய வீரர், துப்பாக்கியுடன் மிகப்பெரிய ஜெர்மானிய இராணுவத்தின் நிழலைத் தைரியமாக எதிர்த்து நிற்கும் ஓவியம். 'துணிச்சலான சிறிய பெல்ஜியம் - எதிர்ப்பு 1914' என்ற ஆங்கில வாசகம் உள்ளது.
பெரிய ஜெர்மனியை எதிர்த்து நின்ற சிறிய பெல்ஜியம்

பெல்ஜியம் நாடு அறத்தால், வன்மையால், மானத்தால், வீரத்தால், துணிவால், தன்னைவிடப் பெரிய நாடான ஜெர்மனியை எதிர்த்துப் போரிட்டது. போரில் தோற்றுவிட்ட போதிலும், பகைவர்களை இறுதிவரை உறுதியுடன் எதிர்க்கும் அந்த வீர உணர்வை பாரதி வியந்து பாடுகிறார்:

“யாருக்கோ பகை என்றாலும்

யார்மிசை யிவன் சென்றாலும்

ஊருக்குளெல்லை தாண்டி

யுத்தர வெண்ணிடாமல்

போருக்குக் கோலம் பூண்டு

புகுந்தவன் செருக்குக் காட்டை

வேருக்கு மிடமில்லாமல்

வெட்டுவே னென்று நின்றாய்”

இந்திய நாடு சுதந்திரம் அடைவது மட்டும் பாரதியின் நோக்கமல்ல; அடிமைத் தளையில் சிக்கித் தவிக்கும் அனைத்து நாடுகளும் சுதந்திரம் பெறவேண்டும். அதற்காகப் பகைவர்களை எதிர்க்கும் ஆற்றலை பெல்ஜியம் நாட்டைப் போல நாமும் உருவாக்கிக்கொள்ள வேண்டும் என்று அவர் விரும்பினார்.

ரஷியர்களின் நாட்டுப்பற்று:

எங்கெல்லாம் கொடுங்கோன்மை இருக்கிறதோ, அங்கெல்லாம் குடியாட்சி மலர வேண்டும் என்பது பாரதியின் திண்ணமான எண்ணம். 1904-05 ஆம் ஆண்டுகளில் நடந்த ரஷ்ய-ஜப்பானியப் போரில் மிகச் சிறிய நாடான ஜப்பான், மிகப்பெரிய ரஷியாவைத் தோற்கடித்தது.

ரஷ்ய ஜார் மன்னனின் வீழ்ச்சியைக் குறிக்கும் வகையில் கவிழ்ந்து கிடக்கும் அரியணை மற்றும் உடைந்த சங்கிலிகள். பின்னணியில் மக்கள் செங்கொடியுடன் கொண்டாடும் காட்சி.
ஜார் மன்னனின் வீழ்ச்சியும், ரஷியப் புரட்சியும்

இந்நிலையை உணர்ந்த ரஷிய மக்கள், தங்கள் நாட்டு ஜார் மன்னனின் கொடுங்கோன்மையை அகற்ற முயன்றனர். ரஷியர்களின் இந்த நாட்டுப்பற்றைப் பாராட்டுவதாகவும், ஜார் மன்னனின் கொடுங்கோன்மையைத் தமிழ் மக்களுக்கு அறிவிப்பதாகவும் 1906-இல் ‘இந்தியா’ பத்திரிகையில் கட்டுரைகளை வெளியிட்டார்.

இரணியன் போல் அரசாண்ட ஜார் மன்னனின் முடியாட்சி பறிக்கப்பட்டு, குடியாட்சி அமைக்கப்பட்டதை வாழ்த்தி ‘புதிய ரஷ்யா’ என்ற பாடலைப் படைத்தார். இப்புரட்சி போன்று இந்திய மக்களும் செய்ய முன்வரவேண்டும் என்பதை வெளிப்படுத்தியது பாரதியாரின் தேசபக்தியின் உச்சநிலையைக் காட்டுகிறது.

முடிவுரை:

பிற நாடுகளில் நடந்த விடுதலைப் போராட்ட நிகழ்ச்சிகளைத் தமிழ்க் கவிதைகளில் மிகத் தீவிரமாக வெளிப்படுத்திக் காட்டியவர் பாரதியார் மட்டுமே.

அவர் ஏன் பிறநாட்டு விடுதலை நிகழ்ச்சிகளைத் தமிழில் பாட வேண்டும்? ஆங்கிலத்திலேயே எழுதி அந்நாடுகளுக்கு வாழ்த்துப் பாடல்களை அனுப்பியிருக்கலாமே?

இல்லை, அவரது நோக்கம் அதுவல்ல. பிறநாடுகளைப் போல் தம் தமிழ் மக்களும் சுதந்திர உணர்வு பெறவேண்டும், விழித்தெழ வேண்டும் என்பதே அவருடைய முதன்மையான நோக்கம் என்பதை இந்தக் கவிதைகள் நமக்குத் தெளிவாக உணர்த்திக் காட்டுகின்றன.

அடுத்த வலைப்பதிவில், நாட்டுப்பற்றை வெளிப்படுத்தும் மற்றொரு உத்தியான 'ஊக்குவித்தல்' பற்றித் தெரிந்து கொள்ளலாம். இணைந்திருங்கள்!

நன்றி!

நேசமுடன்,

அன்பழகி பச்சியப்பன்


அடிக்குறிப்புகள்

1. பாரதியார் கவிதைகள்




Sponsorship

This Content Sponsored by SBO Digital Marketing.

Mobile-Based Part-Time Job Opportunity by SBO!

Earn money online by doing simple content publishing and sharing tasks. Here's how:

Job Type: Mobile-based part-time work

Work Involves:

Content publishing

Content sharing on social media

Time Required: As little as 1 hour a day

Earnings: ₹300 or more daily

Requirements:

Active Facebook and Instagram account

Basic knowledge of using mobile and social media

For more details:

WhatsApp your Name and Qualification to 9994104160

a.Online Part Time Jobs from Home

b.Work from Home Jobs Without Investment

c.Freelance Jobs Online for Students

d.Mobile Based Online Jobs

e.Daily Payment Online Jobs

Keyword & Tag: #OnlinePartTimeJob #WorkFromHome #EarnMoneyOnline #PartTimeJob #jobs #jobalerts #withoutinvestmentjob










கருத்துரையிடுக

0 கருத்துகள்